Wednesday, March 27, 2019

Compariing Three Versions of Chaucers Pardoners Tale :: Chaucer Pardoners Tale Canterbury Essays

Compariing Three Versions of Chaucers Pard aners Tale unrivaled of the interest things about the working of Chaucer is the amount of discrimination one can find between the assorted manuscripts of his work. I thought it would be interesting to look at the difference between two manuscripts, using the transcriptions available in the Chaucer Society Specimens of alone the Accessible Unprinted Manuscripts of the Canterbury Tales. I found a copy that has comparative versions of the manuscripts depute to us, taking a look at the Pardoners Tale. While we have non looked at that tale in class, and given that it was the only sample I could find in the scattered volumes of the Specimens, I felt it would be interesting to look at them, especially compared to the Riverside edition we are read in class.Beginning with the Riverside edition, the introduction to the Pardoner?s tale begins with ?Heere endeth the Phisiciens Tale? and ?The woordes of the Hoost to the Phisicien and the Pa rdoner.? (Benson, 193) These introductory lecture, as well as the closing words for the previous tale, are non present in the Bodleian text. One could assumption that the transcriber of the text felt these to be perfunctory and unecessary, and though the fosterage I have does not reproduce it, it?s possible that at that place could be some other dividing point to break off one tale and begin another. The Additional MS has a conjunctive phrase, though it is different than that presented in the Riverside edition. ?here ende the Maister of phisikes tales? and ?Here bigynneth the prologe of the reheytyng of our hoost.? (Specimens 91, 2) It is interesting to not the difference of terminology here. The physician is ?Phisicien? in the Riverside text, yet the ? captain of phisikes? in the Additional MS. One wonders why one is preferred oer the other, and which is the more authoritative version. With only these three texts assigned, it is not for this author to speculate, and again, wit h a small sample, there can easily be isolated differences.One of the most interesting things to note in these differing manuscripts, I?ve found, is the variance and modify that even identical passages can take, separated into various edition. Much corresponding modern English, when you ask several different people to write the akin thing, you can get many different variations base on how they?re transcribed.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.